GRECIA
Una visión de la Grecia actual y su idioma
PALABRAS SIMILARES
Existen un buen número de palabras que son similares en los dos idiomas, pero con ligeras diferencias (por ejemplo la η suele dar e en español, y la Θ da th y se simplifica en la t de parte de nuestro léxico). Algunas de estas palabras son las siguientes:
· Átomo / persona (átomo)
· Cuadro (cadro)
· Campo (cabo)
· Filología (filoloyía)
· Hemorragia (emorrayía)
· Caramelo (karaméla)
· Método (mézodos)
· Música (musikí)
· Nostalgia (nostalyía)
· Oxígeno (oxigóno)
· Pánico (panikós)
· Pedagogía (pedagoyía)
· Piscina (pisina)
· Problema (próvlima)
· Programa (prógrama)
· Sistema (sístima)
· Teléfono (tiléfono)
· Teoría (ceoría)
· Terapia (cerapía)
En muchos casos, existen palabras similares que en griego tienen el tono en una sílaba distinta, como se aprecia en algunos de los ejemplos anteriores.